1989. Příběhy zdí /

Berlínská zeď, hluboce zakořeněná v paměti několika generací, je dodnes symbolem odporu a utrpení. Ani po jejím pádu však lidé nepřestali stavět nové zdi. Méně symbolické, méně nápadné, přesto budované s obdobnou nenávistí, se strachem a bez touhy po dorozumění. Dosud nás obklopuje labyrint nesmysln...

Celý popis

Další autoři: Daeninckx, Didier, 1949-, Reynolds, Michael, 1968-, Wagenbreth, Henning, 1962-
Médium: Kniha
Jazyk: Česky
Vydáno: Brno : Host, 2010
Vydání: Vyd. 1.
Témata:
Štítky: Přidat štítek
Žádné štítky neexistují, buďte první, kdo přidá svůj vlastní štítek!
Shrnutí: Berlínská zeď, hluboce zakořeněná v paměti několika generací, je dodnes symbolem odporu a utrpení. Ani po jejím pádu však lidé nepřestali stavět nové zdi. Méně symbolické, méně nápadné, přesto budované s obdobnou nenávistí, se strachem a bez touhy po dorozumění. Dosud nás obklopuje labyrint nesmyslných zdí, které rozdělují lidstvo z rasových pohnutek, kvůli odlišné víře, kultuře i pro majetek. Kniha jako velké graffiti o snu, o ideálu, namířená proti intoleranci a smutné šedi zdí, je věnována novým mladým architektům. Aby již navždy namísto tupé strnulosti zdí volili živou a tvořivou ohebnost mostů. Tato velkoryse ilustrovaná antologie, určená především dětem a mládeži, přináší deset povídek velkých evropských spisovatelů. Jsou to povídky mnohdy pohádkově laděné, plné nápaditých obrazů a fantazie. Kniha se stala bestsellerem loňského knižního veletrhu v Římě, mimo originálního italského vydání vyšla také ve Francii, Německu, Polsku, Rusku a Španělsku, další cizojazyčná vydání se připravují. Od Italské asociace nakladatelů získala antologie cenu Premio Italiano Aldo Manunzio za šíření evropské kultury a literatury.
Popis jednotky: Přeloženo z angličtiny, francouzštiny, němčiny, maďarštiny, italštiny, polštiny, ruštiny a španělštiny
Překlad Tomáš Dimter ... et al.
Fyzický popis: 87, [8] s. : barev. il. ; 25 cm
Bibliografie: Obsahuje bibliografické odkazy
ISBN: 9788072943883